KLB2–Leseprobe, 2. Aufl. 2010 vHLB1–Leseprobe, 1. Aufl. 2009
KLB1–Leseprobe, 3. Aufl. 2009
tHLB1–Leseprobe, 1. Aufl. 2011

PDF-Leseproben: (bitte auf den  jeweiligen Titel klicken)

Bitte spenden Sie für Japan

Online bestellen
Downloads
[Hauptseite] [Kanji] [Hanzi] [vereinfachte Hanzi] [traditionelle Hanzi] [Service] [Info]
externer Link zum Klostermann-Verlag

Verlag
Klostermann

Stand: /. November 2011

Traditionelle Hanzi lernen und behalten 1
Bedeutung und Schreibweise der häufigsten chinesischen Zeichen

Nach der bewährten Methode von “Die Kanji lernen und behalten” ist 2011 der lang erwartete Lernband zu den traditionellen chinesischen Schriftzeichen (Hanzi) erschienen.

Klappentext:
“Nach dem großen Erfolg der Bücher von James W. Heisig und Robert Rauther zu den japanischen Kanji ist dieses Buch Teil einer Reihe von Bänden zum Erlernen und Behalten der chinesischen Schriftzeichen, der Hanzi. Dieser erste Band für das traditionelle Schriftsystem vermittelt Schreibweise und Bedeutung der 1.000 meistverwendeten Zeichen (die bereits ca. 90 % der Zeichen in chinesischen Fließtexten abdecken) sowie 500 weiterer, die am besten frühzeitig erlernt werden. Die seit Jahrzehnten bewährte, revolutionäre Methode von James W. Heisig führt behutsam in die phantasievolle Welt des bildhaften Gedächtnisses ein, erschließt das Reich der Schriftzeichen anhand kleiner Erzählungen und mnemotechnischer Elemente, die nicht mehr auswendig gelernt, sondern nur neu verknüpft werden. Diese Methode ist keine Krücke, sondern eine andere Art zu laufen: Die ermüdenden Wiederholungen und Schreibübungen entfallen. So ist es nicht nur möglich, die chinesischen Schriftzeichen zu lernen, sondern sie auch nachhaltig ins Gedächtnis zu brennen, sowohl in ihrer Bedeutung als auch in ihrer Schreibweise.”

tHLB1–Leseprobe, 1. Aufl. 2011

1. Auflage 2011

Anmerkung: Eine Annäherung an die chinesische Aussprache des Wortes “Hanzi” erreichen Sie, wenn Sie “Hahn zu” (mit kurzem “-u”) sagen und dabei beide Silben in der Betonung je hoch beginnen und dann abfallen lassen. Eine Klangdatei erhalten Sie hier.

PDF-Leseprobe:
(bitte auf den Titel klicken)

Dieser Band umfasst 1500 der häufigsten traditionellen chinesischen Schriftzeichen – darunter die 1000 häufigsten – wie sie außerhalb der Volksrepublik China in der übrigen chinesisch-sprachigen Welt Verwendung finden. Die häufigsten 1000 Zeichen machen bereits ca. 90% der Zeichen in chinesischen Fließtexten aus. Eine Leseprobe finden Sie hier.

Bei diesem Band handelt es sich um das Parallelwerk zu den  vereinfachten chinesischen Schriftzeichen. Methodik und Aufbau der Bände sind aufeinander abgestimmt und entsprechen einander. (Stimmen und Rezensionen zu jenem Band für die vereinfachten Zeichen finden Sie hier.)

Folgebände sollen den Zeichenbestand auf jeweils 3.000 erweitern (Erscheinungsdatum der englischen Bände noch nicht absehbar). Auf die 3.000 häufigsten Zeichen entfallen ca. 99% der Zeichen in chinesischen Fließtexten. Zur weiteren Information lesen Sie bitte die Einleitung in der umfangreichen PDF-Leseprobe sowie das Grußwort von Prof. Timothy W. Richardson.



James W. Heisig ist Professor an der Faculty of Arts and Letters beim Nanzan Institute for Religion and Culture in Nagoya, Japan.

Timothy W. Richardson ist Koordinator für Weltsprachen und unterrichtet Chinesisch und Spanisch an der Brigham Young University Hawaii, wo er als Associate Professor am Department of International Cultural Studies and World Languages wirkt.

Robert Rauther ist Jurist mit Schwerpunkt im Wettbewerbs- und Kartellrecht.